Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

η εργάσιμη μέρα -

  • 1 день

    день м η (η)μέρα нерабочий \день η μέρα αργίας будний \день η καθημερινή; рабочий η εργάσιμη μέρα - рождения η γιορτή, τα γενέθλια; каждый \день κάθε μέρα; через \день μέρα παρά μέρα; на другой \день την άλλη μέρα, την επομένη; с сегодняшнего дня από σήμερα; с завтрашнего дня από αύριο; в два часа дня στις δύο το μεσημέρι; в первой половине дня το πρωί; во второй половине дня το απόγευμα; Всемирный \день молодёжи η Διεθνής Ημέρα της Νεολαίας; Международный женский \день η Διεθνής Ημέρα της Γυναίκας; День Победы η Ημέρα της Αντιφασιστικής Νίκης ◇ изо дня в \день από τη μια μέρα στην άλλη со дня на \день από μέρα σε μέρα; на днях αυτές τις μέρες, σε λίγες μέρες (σ будущем)' τις προάλλες, προ ημερών (ο прошлом)' добрый \день! καλημέρα!· καλησπέρα! (во второй половине дня) деньги мн. τα χρήματα, τα λεφτά мелкие \день τα ψηλά· бумажные \день τα χαρτονομίσματα наличные
    * * *
    м
    η (η)μέρα

    нерабо́чий день — η μέρα αργίας

    бу́дний день — η καθημερινή

    рабо́чий день — η εργάσιμη μέρα

    день рожде́ния — η γιορτή, τα γενέθλια

    ка́ждый день — κάθε μέρα

    че́рез день — μέρα παρά μέρα

    на друго́й день — την άλλη μέρα, την επομένη

    с сего́дняшнего дня — από σήμερα

    с за́втрашнего дня — από αύριο

    в два часа́ дня — στις δύο το μεσημέρι

    в пе́рвой полови́не дня — το πρωί

    во второ́й полови́не дня — το απόγευμα

    Всеми́рный день молодёжи — η Διεθνής Ημέρα της Νεολαίας

    Междунаро́дный же́нский день — η Διεθνής Ημέρα της Γυναίκας

    День Побе́ды — η Ημέρα της Αντιφασιστικής Νίκης

    ••

    изо дня́ в день — από τη μια μέρα στην άλλη

    со дня на́ день — από μέρα σε μέρα

    на дня́х — αυτές τις μέρες, σε λίγες μέρες ( о будущем); τις προάλλες, προ ημερών ( о прошлом)

    до́брый день! — καλημέρα καλησπέρα! ( во второй половине дня)

    Русско-греческий словарь > день

  • 2 день

    дня α.
    1. μέρα, ημέρα•

    солнечный день ηλιόλουστη μέρα•

    буднишний день εργάοιμη μέρα, η καθημερινή•

    рабочий день εργάσιμη μέρα•

    праздничный день γιορτινή μέρα•

    наступит день θά έρθει η μέρα•

    следующий день η επόμενη μέρα, η επαύ-ριο•

    санитарный день μέρα καθαριότητας των εδωδιμοπωλείων.

    2. εικοσιτετράωρο, μερόνυχτο•

    он пять дней болел αυτός ήκχν άρρωστος πέντε μέρες.

    3. ημερομηνία. || γιορτή•

    день печати μέρα του τύπου•

    день радио μέρα του ραδίου•

    день артиллерии μέρα του πυροβολικού•

    день победы μέρα της νίκης•

    день военно-морского флота μέρα του πολεμικού ναυτικού•

    день рождения τα γενέθλια•

    международный женский день διεθνής μέρα της γυναίκας.

    4. καιρός, χρόνος, εποχή, χρονική περίοδος•

    в дни молодости στα νεανικά χρόνια•

    в наши дни στον καιρό μας, στις μέρες μας.

    || ζωή•

    конец дней το τέλος των ημερών•

    закат дней τό βασίλεμα της ζωής.

    εκφρ.
    считанные дни – μετρημένες είναι οι μέρες, πλησιάζει το τέλος•
    чрный день – δύστυχος καιρός, μαύρες (δυστυχισμένες) μέρες•
    повс-тка ή порядок дня – ημερήσια διάταξη•
    третьего дня – προχτές•
    дни (чьи) сочтены – οι μέρες του είναι μετρημένες, έφτασε το τέλος•
    день в – ακριβώς στην καθορισμένη μέρα•
    день за день – μονότονα, στερεότυπα•
    изо дня в день – καθημερινά•
    ото дня – από μέρα σε μέρα (βαθμιαία)•
    со дня на день – α) από μέρα σε μέρα. β) μια από τις προσεχείς μέρες•
    на днюπαλ. στη διάρκεια της μέρας, τη μέρα•
    на днях – αυτές τις μέρες•
    не по дням, а по часам растт – με τις ώρες μεγαλώνει•
    скоромный день – αρτήσιμη μέρα (μη απαγόρευση κρεάτων και γαλακτερών)•
    постный день – νηστήσιμη μέρα•
    несколько дней тому назад – πριν μερικές μέρες•
    в назначенный – ί-την καθορισμένη μέρα•
    каждый день – κάθε μέρα, καθημερινά•
    с каждым днм – μέρα με τη μέρα, κάθε μέρα και (βαθμιαία)•
    в один прекрасный день – ένα ωραίο πρωί, μιά καλή μέρα•
    за два дня до – δυό μέρες πριν, την προπαραμονή•
    на другой день – την άλλη μέρα, την επαύριο•
    день спустя – μια μέρα μετά, υστερ' από μια μέρα•
    завтрашний день – η αυριανή μέρα, η αύριο•
    в течение сегоднящего дня – στη διάρκεια της σημερινής μέρας, όλη τη μέρα σήμερα•
    до сего дня ή до сегоднящего дня – μέχρι σήμερα•
    день на день не приходится – η μιά μέρα με την άλλη δε μοιάζει.

    Большой русско-греческий словарь > день

  • 3 рабочий

    I рабочий Ι м о εργάτης II рабочий II 1) εργατικός* \рабочийее движение το εργατικό κίνημα 2) (для работы) εργάσιμος; \рабочий день η εργάσιμη μέρα
    * * *
    I м
    ο εργάτης
    II

    рабо́чее движе́ние — το εργατικό κίνημα

    2) ( для работы) εργάσιμος

    рабо́чий день — η εργάσιμη μέρα

    Русско-греческий словарь > рабочий

  • 4 присутственный

    επ. παλ. της παρουσίας, της υπηρεσίας•

    присутственный день μέρα υπηρεσίας, εργάσιμη μέρα•

    -ые часы ώρες εργασίας•

    -ое время χρόνος (ώρα) εργασίας.

    εκφρ.
    - ое место – κρατικό ίδρυμα.

    Большой русско-греческий словарь > присутственный

  • 5 семичасовой

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > семичасовой

  • 6 нормированный

    нормир||ованный
    прил κανονισμένος, καθορισμένος:
    \нормированныйо́ванный рабочий день ἐργάσιμη μέρα, μέ καθορισμένο ὠράριο ἐργασίας.

    Русско-новогреческий словарь > нормированный

  • 7 семичасовой

    семичасовой
    прил I. (длительностью в семь часов) ἐπτάωρος; \семичасовой рабочий день τό ἐπτάωρο, ἡ ἐπτάωρη ἐργάσιμη μέρα·
    2. (назначенный на семь часов) τῶν ἐπτά, τῶν ἐφτά:
    \семичасовой поезд τό τραίνο τῶν ἐφτά,

    Русско-новогреческий словарь > семичасовой

  • 8 трудовой

    трудов||ой
    прил ἐργάσιμος, τής ἐργασίας:
    \трудовой день ἡ ἐργάσιμη μέρα· \трудовой фронт τό μέτωπο τής ἐργασίας· \трудовойая жизнь ἡ ζωή τοῦ δουλευτή· \трудовойые деньги χρήματα πού κερδίζονται μέ τή δουλειά· \трудовойо́е население ὁ ἐργαζόμενος λαός· \трудовойо́е воспитание ἡ ἐργατική διαπαιδαγώγηση· \трудовойа́я дисциплина ἡ ἐργατική πειθαρχία· \трудовойые подвиги τά κατορθώματα τής ἐργασίας· \трудовой подъем ὁ ἐργατικός ἐνθουσιασμός· ◊ \трудовойа́я книжка τό ἐργατικό βιβλιάριο[ν]· \трудовойые резервы οἱ ἐργατικές ἐφεδρείες.

    Русско-новогреческий словарь > трудовой

  • 9 уплотнить

    уплотнить
    сов, уплотнять несов σομ-πυκνώ, συμπυκνώνω, στριμώχνω:
    \уплотнить рабочий день χρησιμοποιώ ἐντατικότερα τήν ἐργάσιμη μέρα \уплотниться
    1. γίνομαι συμπαγής:
    ткани уплотняются физиол. οἱ ἰστοί γίνονται συμπαγείς·
    2. (поселить κ себе кого-л.) συμπυκνοϋμαι, στριμώχνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > уплотнить

  • 10 рабочий

    -его α.
    εργάτης•

    индустриальный рабочий εργάτης βιομηχανίας•

    фабричный рабочий εργάτης φάμπρικας•

    железнодорожные -ие οι σιδηροδρομικοί εργάτες.

    -ая, -ее επ.
    1. εργατικός•

    -класс εργατική τάξη•

    -ее движение εργατικό κίνημα•

    рабочий посёлок εργατική συνοικία.

    2. εργαζόμενος•

    -ая молодёжь η εργαζόμενη νεολαία•

    -ие пчёлы εργάτριδες μέλισσες•

    рабочий скот τα ζώα της δουλειάς (φορτηγά, αροτριόντα).

    3. κινητός, κινούμενος• κινητήριος•

    -ие части машины τα κινητά μέρη της μηχανής•

    -ее колесо ο κινητήριος τροχός•

    рабочий ход κίνηση της μηχανής.

    4. εργάσιμος•

    -ее время ώρα εργασίας•

    рабочий день εργάσιμη μέρα.

    || της δουλειάς• -- костюм; -ая одедца τα ρούχα της δουλειάς.
    εκφρ.
    - ая сила – α) εργατική δύναμη• β) εργατικό δυναμικό, οι εργάτες.

    Большой русско-греческий словарь > рабочий

  • 11 семичасовой

    επ.
    εφτάωρος•

    семичасовой рабочий день εφτάωρη εργάσιμη μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > семичасовой

  • 12 удлинить

    -ню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. удлинённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    επιμηκύνω, μακραίνω• επεκτείνω•

    удлинить платье μακραίνω το φόρεμα•

    удлинить рабочий день μεγαλώνω την εργάσιμη μέρα.

    επιμηκύνομαι, μακραίνω, γίνομαι μακρύτερος.

    Большой русско-греческий словарь > удлинить

  • 13 день

    день
    м ἡ (ή)μέρα:
    ясный \день ἡ καλή μέρα, ἡ ἀσυννέφιαστη μέρα, ἡ αίθρια ήμέρα· рабочий \день ἡ ἐργάσιμη ήμέρα· выходной \день ἡ μέρα ἀργίας· будничный \день ἡ καθημερινή· завтрашний \день ἡ αὐριανή μέρα, ἡ αὐριον, ἡ ἐπαύριον с завтрашнего дня ἀπό αὐριο· вчерашний \день ἡ χθεσινή μέρα, ἡ χθές· со вчерашнего дня ἀπό χθές· с сегодняшнего дня ἀπό σήμερα· по сегодняшний \день ὡς τά σήμερα· в первой половине дня τό πρωί, πρό μεσημβρίας· во второй половине дня τό ἀπόγευμα, τό ἀπομεσήμερο, μετά τό μεσημέρι· в конце Дня, на исходе дня τό κοντόβραδο, στό τέλος τής ήμέρας· в три часа дня στίς τρεις μετά τό μεσημέρι· несколько дней (тому) назад λίγες μέρες πρίν, πρό μερικών ήμερῶν· через несколько дней σέ λίγες μέρες· через пять дней (σέ) πέντε μέρες· третьего дня πρίν δυό μέρες προχθές· на днях а) (о предстоящем) αὐτές τίς μέρες, κατ' αὐτάς,. б) (о прошлом) τίς προάλλες· через \день μέρα παρά μέρα· каждый \день κάθε μέρα· изо дня в \день μέρα μέ τήν (ή)μέρα, ἀπό μέρα σέ μέρα· \день ото дня δσο περνᾶν οἱ μέρες· \день за днем ἡ μιά μέρα μετά τήν ἀλλη· со дня на \день ἀπό μέρα σέ μέρἀ. на следующий \день τήν ἐπομένη· в \день τήν ήμερα· зарабатывать три рубля в \день κερδίζω τρίας ρούβλια τήν ήμερα· весь (целый) \день ὁλόκληρη μέρα, ὀλη τήν ήμερα· \день рождения τά γενέθλια· Международный женский \день ἡ διεθνής (ϊί)μέρα των γυναικών ◊ считанные дни μετρημένες μέρες· порядок дня (но заседаниях) ἡ ἡμερησία διάταξη· в наши дни στήν ἐποχή μας, στον καιρό μας· средь бела дня μέρα μεσημέρι· добрый \день! καλημέρα!· в один прекрасный \день μίαν ὠραίαν πρωία, μίαν ὠραίαν ήμερα· \день и ночь μέ-ρα-νύχτα, νυχθημερόν \день и ночь горит свет τό φως καίει μέρα-νύχτα.

    Русско-новогреческий словарь > день

  • 14 будничный

    бу́дни||чный
    прил
    1. ἐργάσιμος, καθημερινός:
    \будничныйчный день ἡ ἐργάσιμη (ή)μέρα, ἡ καθημερινή; \будничныйчное платье τά καθημερινά;
    2. трен. συνηθισμένος, καθημερινός.

    Русско-новогреческий словарь > будничный

  • 15 будний

    -яя, -ее, επ.
    εργάσιμη (καματερή) μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > будний

См. также в других словарях:

  • καθημερινός — και καθημερνός και καθεμερνός ή, ό (AM καθημερινός, ή, όν) 1. αυτός που γίνεται κάθε μέρα (α. «καθημερινές ασχολίες» β. «καθημερινά γυμνάσια», Αιλ.) 2. αυτός που επαναλαμβάνεται κάθε μέρα, συνηθισμένος («αυτό το βάσανο έγινε πια καθημερινό»)… …   Dictionary of Greek

  • καματερός — ή, ό (Μ καματερός, ή, όν) 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον κάματο, καματάρικος, ο κατάλληλος για κοπιαστική δουλειά («άλογα καματερά») 2. το θηλ. ως ουσ. η καματερή εργάσιμη μέρα, καθημερινή 3. το ουδ. ως ουσ. το καματερό α) βόδι κατάλληλο… …   Dictionary of Greek

  • Μουσείο, Αρχαιολογικό Σητείας — Tο Aρχαιολογικό Mουσείο Σητείας εγκαινιάστηκε το 1984, για να στεγάσει τα πολυάριθμα ευρήματα της περιοχής. Ένα μέρος από αυτά τα ευρήματα εκτίθεται στο Μουσείο Hρακλείου (αίθουσα Zάκρου) και στο Mουσείο Aγίου Nικολάου. Aν η επίσκεψή σας στο… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»